|
GROUPEMENT
DE TEXTES
LE HÉROS ET LA JUSTICE
-
Aristophane|Platon|Villon|Maître
Pathelin|Marot|Racine|La
Fontaine|Abbé
Prévost|Voltaire|Stendhal|Balzac|Hugo|Giraudoux|Anouilh|
- ARISTOPHANE,
Les Guêpes (environ - 422).
-
- Eh bien, maintenant
si vous voulez savoir, taisez-vous ! je vais vous la dire, la maladie du
patron : c'est un cas de judicardite comme on n'en a jamais vu. C'est ça
qui le démange : juger ! Il faut toujours qu'il siège sur le premier banc
des juges, sinon il braille ! Du sommeil ? il n'en voit pas une miette de
toute la nuit. S'il ferme les yeux seulement un brin, son esprit s'envole
quand même là-bas, à longueur de nuit, tourner autour de l'horloge du tribunal1.
A force de tenir en main le caillou de vote2, par l'effet de l'habitude
il a le pouce et les deux doigts serrés en se levant, comme quand on offre
une pincée d'encens pour étrenner le mois nouveau. Et je vous jure, s'il
voit écrit quelque part sur une porte : « Beau Céladon, butinons notre amour3
», il va écrire à côté : « Scrutinons nuit et jour ! » Son coq avait beau
chanter bien avant minuit : « Il m'éveille trop tard, a-t-il dit. Les prévenus
lui ont graissé la patte exprès pour ça, à prix d'argent ! » Sitôt soupé,
il gueule pour avoir ses souliers ; et puis il s'en va là-bas, bien avant
l'aube, et pique un somme, en acompte, collé contre le pilier comme une
bernicle. Il est si hargneux qu'il raie ses tablettes de bout en bout pour
mettre le maximum à tout le monde4 ; et quand il rentre, on dirait une abeille
ou un bourdon : il a plein de cire sous les ongles ! et il a tellement peur
de manquer de cailloux pour voter qu'il veille sur toute une carrière de
caillasse qu'il s'est constituée chez lui, à toutes fins judicatoires !
- Tel est donc son délire
; et plus on l'admoneste
- plus il prétend juger...
- Alors nous le surveillons.
On l'a baranclé, verrouillé pour qu'il ne s'échappe pas. Car son fils est
consterné par sa maladie. Au début, il le raisonnait gentiment, il tâchait
de le persuader de ne pas mettre sa capuche, et de rester à la maison ;
mais l'autre ne voulait rien savoir. Alors il l'a fait baigner et purger
: ah ouiche ! aucun effet. Ensuite de quoi il le mène aux prêtres5 : le
vieux emportant le goupillon se rue tête baissée au Tribunal Neuf, et de
se mettre à juger ! Devant l'échec de ces exorcismes, son fils l'embarque
pour Égine ; après quoi, il lui fait passer de force une nuit dans le sanctuaire6...
Dés potron-minet, coucou, le revoilà collé au guichet du tribunal !
- Depuis ce jour-là,
nous ne l'avons plus laissé sortir. Mais il s'esbignait par les tuyaux et
les oeils-de-boeuf. Alors nous, tout ce qu'il y avait d'orifices dans la
maison on les a calfatés en les bourrant de chiffons. Mais lui, comme un
pivert7, il se plantait des pitons dans le mur pour y grimper, et sautait
dehors ; alors nous, on a bouclé tout le logement sous un filet tendu à
la ronde, et on monte la garde. Le nom du vieux, c'est Chériclon, oui-da
! foi d'animal ! Et son fils que vous voyez, c'est Vomicléon.
-
- 1.
Litt. : la clepsydre, horloge à eau qui mesurait le temps de parole
imparti aux orateurs.
- 2.
En guise de bulletin de vote, on distribuait aux citoyens des « cailloux
» ou des tessons en terre cuite, ou des coquillages.
- 3.
Litt. : Démos fils de Pyrdampès est beau. Ces graffiti galants étaient
d'un usage courant. Ce Démos était reconnu pour être beau comme un Adonis.
Chéricléon écrit, lui : « le cornet de l'urne aux votes est beau »,
par calembour.
- 4.
Pour l'estimation de la peine, les juges traçaient sur la cire d'une
tablette une ligne longue ou courte, selon qu'ils optaient pour la sévérité
ou pour l'indulgence.
- 5.
Litt. : Il l'a « corybantisé ». L'autre, emportant le tambourin... cf.
v. 8 n. Ces prêtres-sorciers soumettaient les adeptes à des cérémonies
d'initiation ou d'exorcisme, avec chants, et danses au tambourin.
- 6.
Litt. : dans le temple d'Asclépios : forme de recours médico-religieux
d'usage courant.
- 7.
Litt. : une corneille.
- "Théâtre complet"
I, Edition de V-H Debidour.
Aristophane|Platon|Villon|Maître
Pathelin|Marot|Racine|La
Fontaine|Abbé
Prévost|Voltaire|Stendhal|Balzac|Hugo|Giraudoux|Anouilh|
- PLATON,
Apologie de Socrate, II, 26 (fin IVe s. av. J.C.)
-
- En
399, âgé de soixante-dix ans, Socrate fut accusé par Mélètos (un mauvais
poète), Anytos (un riche tanneur et orateur influent) et Lycon (d'origine
étrangère et assez pauvre) de ne pas reconnaître les dieux de l'Etat, d'introduire
de nouvelles divinités et de corrompre la jeunesse. La peine requise contre
lui était la mort. Sans illusion sur son sort, Socrate semblait ne pas se
soucier de sa défense. A son ami Hermogène qui s'en étonnait, «ne te semble-t-il
pas, répondit-il, que je m'en suis occupé toute ma vie ? - Et comment ?
- En vivant toute ma vie sans commettre aucune injustice.» Il refusa tous
les plaidoyers qu'on lui proposa et se défendit lui-même, non sans une certaine
fierté au moment où on lui demanda de fixer sa peine, après une condamnation
à soixante voix de majorité sur cinq cents votants...
-
- - Quoi qu’il en soit,
cet homme demande ma mort. Soit. Mais moi, de mon côté, que vais-je vous
proposer ? Evidemment ce que je mérite. Qu’est-ce donc ? Quelle peine ou
quelle amende mérité-je parce qu’au lieu de mener une vie tranquille, j’ai
mérité ce que la plupart des hommes ont à cœur, fortune, intérêts domestiques,
commandements d’armée, carrière politique, charges de toute sorte, liaisons
et factions politiques, me croyant trop honnête pour sauver ma vie si j’entrais
dans cette voie ; parce que je ne me suis engagé dans aucune profession
où je n’aurais été d’aucune utilité ni pour vous, ni pour moi, et parce
que je n’ai voulu d’autre occupation que de rendre à chacun de vous en particulier
ce que je déclare être le plus grand des services, en essayant de lui persuader
de ne s’occuper d’aucune de ses affaires avant de s’occuper de lui-même
et de son perfectionnement moral et intellectuel, de ne point s’occuper
des affaires de la cité avant de s’occuper de la cité et de suivre les mêmes
principes en tout le reste ? Qu’est-ce que je mérite donc pour m’être ainsi
conduit ? Une récompense, Athéniens, s’il faut vraiment me taxer d’après
ce que je mérite, et une récompense qui puisse me convenir. Or qu’est-ce
qui peut convenir à un bienfaiteur pauvre qui a besoin de loisir pour vous
exhorter ? Il n’y a rien, Athéniens, qui convienne mieux à un tel homme
que d’être nourri au prytanée. Il le mérite bien plus que tel d’entre vous
qui a été vainqueur à Olympie avec un cheval ou un attelage à deux ou à
quatre. Celui-ci ne vous rend heureux qu’en apparence, moi, véritablement.
Il n’a pas besoin qu’on le nourrisse ; moi, j’en ai besoin. Si donc il faut
que je me taxe à ce que je mérite en toute justice, c’est à cela que je
me taxe : à être nourri au prytanée.
Aristophane|Platon|Villon|Maître
Pathelin|Marot|Racine|La
Fontaine|Abbé
Prévost|Voltaire|Stendhal|Balzac|Hugo|Giraudoux|Anouilh|
- F.
VILLON (1431-1463 ?), La Ballade des pendus
-
- Frères humains qui après
nous vivez,
- N'ayez les coeurs contre nous
endurcis,
- Car, se pitié de nous pauvres
avez,
- Dieu en aura plus tôt de vous
mercis.
- Vous nous voyez ci attachés
cinq, six :
- Quant de la chair, que trop
avons nourrie,
- Elle est pièça1 dévorée et
pourrie,
- Et nous, les os, devenons
cendre et poudre.
- De notre mal personne ne s'en
rie ;
- Mais priez Dieu que tous nous
veuille absoudre !
-
- Se frères vous clamons, pas
n'en devez
- Avoir dédain, quoi que fûmes
occis
- Par justice. Toutefois, vous
savez
- Que tous hommes n'ont pas bon
sens rassis ;
- Excusez nous puis que sommes
transis2,
- envers le fils de la Vierge
Marie,
- Que sa grâce ne soit pour
nous tarie,
- Nous préservant de
l'infernale foudre.
- Nous sommes morts, âme ne
nous harie3,
- Mais priez Dieu que tous nous
veuille absoudre !
-
- La pluie nous a débués4 et
lavés,
- Et le soleil desséchés et
noirci ;
- Pies, corbeaux, nous ont les
yeux cavés,
- Et arraché la barbe et les
sourcils.
- Jamais nul temps nous ne
sommes assis ;
- Puis ça, puis là, comme le
vent varie,
- A son plaisir sans cesser nous
charrie,
- Plus becquetés d'oiseaux que
dés à coudre.
- Ne soyez donc de notre
confrérie ;
- Mais priez Dieu que tous nous
veuille absoudre !
-
- Prince Jésus, qui sur tous as
maîtrie,
- Garde qu'Enfer n'ait de nous
seigneurie :
- A lui n'ayons que faire ne que
soudre5.
- Hommes, ici n'a point de
moquerie ;
- Mais priez Dieu que tous nous
veuille absoudre !
- «Epithaphe
Villon», dite «La Ballade des pendus».
- Notes :
- 1- Pièça : depuis longtemps.
- 2- Transis : morts.
- 3- Harie : moleste.
- 4- Débués : lessivés.
- 5- Soudre : payer.
Aristophane|Platon|Villon|Maître
Pathelin|Marot|Racine|La
Fontaine|Abbé
Prévost|Voltaire|Stendhal|Balzac|Hugo|Giraudoux|Anouilh|
-
- Maître
Pierre Pathelin, avocat sans argent, est parvenu à tromper le drapier Guillaume
et à ramener chez lui sans la payer une belle pièce de drap. Quand Guillaume
réclame son argent, Pathelin se fait aussitôt passer pour malade. Guillaume
intente un procès à maître Pathelin ainsi qu’à son propre berger, Thibaut
l’Agnelet, qu’il accuse d’assommer et de voler ses moutons. Avant le procès,
Pathelin propose à l’Agnelet de le défendre : il devra se contenter de répondre
« bée ! » à toutes les questions du juge afin de passer pour un idiot inoffensif...
-
- Pathelin : - Plus haut
! ou cela te coûtera cher, je m’en doute.
- Le Berger : - Bée !
- Pathelin : - Mais il
faut être encore plus fou pour intenter un procès à un fou de naissance
comme celui-ci ! (au juge) Ah ! monsieur, renvoyez-le à ses brebis ! Il
est fou de naissance.
- Le Drapier : - Il est
fou ? Saint Sauveur d’Asturie ! Il est plus sain d’esprit que vous.
- Pathelin (au juge)
: - Renvoyez-le garder ses bêtes, sans ajournement, et qu’il n’ait jamais
à revenir. Maudit soit qui assigne en justice de tels fous, ou les fait
assigner.
- Le Drapier : - Et on
le fera s’en retourner, avant de m’entendre ?
- Le Juge : - Ma foi
oui, puisqu’il est fou. Pourquoi pas ?
- Le Drapier : - Ah diable
! Monsieur, au moins laissez-moi parler avant et présenter mes conclusions.
Ce ne sont pas des tromperies que je vous dis, ni des plaisanteries.
- Le Juge : - Quel tracas,
juger des fous et des folles ! Écoutez, pour réduire ces bavardages, je
vais lever la séance.
- Le Drapier : - S’en
iront-ils sans être obligés de revenir ?
- Le Juge : - Quoi donc
?
- Pathelin : - Revenir
! Vous n’avez jamais vu plus fou, dans ses actes et dans ses réponses. Et
pourtant l’autre ne vaut pas une once de mieux. Tous deux sont dépourvus
de cervelle. Par sainte Marie la belle, à eux deux ils n’en ont pas un carat.
- Le Drapier : - Vous
l’avez emporté par fourberie, mon drap, sans payer, Maître Pierre. Corbleu
! malheureux pécheur que je suis ! Ce n’était pas le fait d’un honnête homme.
- Pathelin : - Mais je
renie saint Pierre de Rome, s’il n’est pas complètement fou, ou s’il ne
le devient.
- Le Drapier : - Je vous
reconnais à la voix, à la robe et au visage. Je ne suis pas fou, je suis
assez sain d’esprit pour reconnaître qui me fait du bien. (au juge) Je vous
raconterai toute l’affaire, Monseigneur, sur ma conscience.
- Pathelin (au juge)
: - Eh ! Monsieur, imposez-leur silence. (au drapier) Vous n’avez pas honte
de tant disputer avec ce berger pour trois ou quatre méchantes vieilles
brebis ou moutons qui ne valent pas deux méchants boutons ? Il en fait une
plus longue litanie...
- Le Drapier : - Quels
moutons ? C’est toujours la même musique ! C’est à vous-même que je parle,
et vous me le rendrez, par le Dieu qui a voulu naître à Noël.
- Le Juge : - Voyez-vous
cela ? Me voilà bien loti ! Il ne cessera pas de brailler aujourd’hui.
- Le Drapier : - Je lui
demande...
- Pathelin (au juge)
: - Faites-le taire ! Eh ! par Dieu, c’est trop nous seriner - Admettons
qu’il en ait assommé six ou sept, ou une douzaine, et qu’il les ait mangées.
Malheur ! vous en êtes bien malade. Vous avez gagné plus que cela pendant
le temps où il vous les a gardées.
- Le Drapier (au juge)
: - Regardez, Monsieur, regardez ! Je lui parle de drap, et il répond bergerie.
Mes six aunes de drap, où sont-elles, celles que vous avez mises sous votre
aisselle ? Ne pensez-vous point à me les rendre ? [...]
- Le Juge : - C’est une
vraie clownerie, ces deux-là ! En voilà un tapage. Ma foi ! je crois que
je dois m’en aller. (au berger) Va-t-en, mon ami. Ne reviens jamais, même
sur citation d’huissier. La Cour t’acquitte, comprends-tu ?
- Le Berger : - Bée !
Aristophane|Platon|Villon|Maître
Pathelin|Marot|Racine|La
Fontaine|Abbé
Prévost|Voltaire|Stendhal|Balzac|Hugo|Giraudoux|Anouilh|
- MAROT,
Au roi, « Pour le délivrer de prison » (1527)
-
- De
nouveau en prison, pour une affaire peu grave (il avait déjà eu des ennuis
avec la justice pour avoir « mangé le lard ». Cf. l'épître « A son ami Lion
»), Marot s’adresse cette fois sans allégorie au roi...
-
- Roi des Français, plein
de toutes bontés
- Quinze jours a, je
les ai bien comptés,
- Et dès demain seront
justement seize,
- Que je fus fait confrère
au diocèse
- De Saint-Marry, en
l’église Saint-Pris.
- Si vous dirai comment
je fus surpris,
- Et me déplaît qu’il
faut que je le die.
- Trois grands pendards
vinrent à l’étourdie
- En ce palais me dirent
en désarroi :
- « Nous vous faisons
prisonnier, par le Roi. »
- Incontinent, qui fut
bien étonné ?
- Ce fut Marot, plus
que s’il eût tonné.
- Puis m’ont montré un
parchemin écrit,
- Où n’y avait seul mot
de Jésus-Christ :
- Il ne parlait tout
que de plaiderie,
- De conseillers et d’emprisonnerie.
- « Vous souvient-il,
ce me dirent-ils lors,
- Que vous étiez l’autre
jour là-dehors,
- Qu’on recourut un certain
prisonnier
- Entre vos mains ? »
Et moi de le nier !
- Car, soyez sûr, si
j’eusse dit oui,
- Que le plus sourd d’entre
eux m’eût bien ouï
- Et d’autre part, j’eusse
publiquement
- Été menteur : car,
pourquoi et comment
- Eussé-je pu un autre
secourir ?
- Quand je n’ai su moi-même
secourir ?
- Pour faire court, je
ne sus tant prêcher
- Que ces paillards me
voulsissent lâcher.
- Sur mes deux bras ils
ont la main posée,
- Et m’ont mené ainsi
qu’une épousée,
- Non pas ainsi, mais
plus roide un petit.
- Et toutefois j’ai plus
grand appétit
- De pardonner à leur
folle fureur
- Qu’à celle-là de mon
beau procureur :
- Que male mort les deux
jambes lui casse !
- Il a bien pris de moi
une bécasse,
- Une perdrix, et un
levraut aussi,
- Et toutefois je suis
encore ici !
- Encor je crois, si
j’en envoyais plus,
- Qu’il le prendrait
; car ils ont tant de glus
- Dedans leurs mains,
ces faiseurs de pipée
- Que toute chose où
touchent est grippée ...
Aristophane|Platon|Villon|Maître
Pathelin|Marot|Racine|La
Fontaine|Abbé
Prévost|Voltaire|Stendhal|Balzac|Hugo|Giraudoux|Anouilh|
- RACINE,
les Plaideurs, III, scène dernière (1668)
-
- Isabelle
et son père, Chicanneau, se retrouvent en présence du juge Dandin et de
son fils Léandre. Chicanneau ignore que le papier qu'il a signé aveuglément
dans une scène précédente, par passion pour la procédure, était en réalité
un contrat de mariage entre Isabelle et Léandre...
-
- CHICANNEAU : Monsieur...
- DANDIN : Oui,
pour vous seuls l'audience se donne.
- Adieu. Mais, s'il vous
plaît, quel est cet enfant-là ?
- CHICANNEAU :
C'est ma fille, Monsieur.
- DANDIN : Hé
! tôt, rappelez-la.
- ISABELLE : Vous êtes
occupé.
- DANDIN : Moi
! je n'ai point d'affaire.
- Que ne me disiez-vous
que vous étiez son père ?
- CHICANNEAU : Monsieur...
- DANDIN : Elle
sait mieux votre affaire que vous.
- Dites. Qu'elle est
jolie, et qu'elle a les yeux doux !
- Ce n'est pas tout,
ma fille, il faut de la sagesse.
- Je suis tout réjoui
de voir cette jeunesse.
- Savez-vous que j'étais
un compère autrefois ?
- On a parlé de nous.
- ISABELLE : Ah
! Monsieur, je vous crois.
- DANDIN : Dis-nous :
à qui veux-tu faire perdre la cause ?
- ISABELLE : A personne.
- DANDIN : Pour
toi je ferai toute chose.
- Parle donc.
- ISABELLE : Je vous
ai trop d'obligation.
- DANDIN : N'avez-vous
jamais vu donner la question ?
- ISABELLE : Non ; et
ne le verrai, que je crois, de ma vie.
- DANDIN : Venez, je
veux vous en faire passer l'envie.
- ISABELLE : Hé ! Monsieur,
peut-on voir souffrir des malheureux ?
- DANDIN : Bon ! Cela
fait toujours passer une heure ou deux.
- CHICANNEAU :
Monsieur, je viens ici pour vous dire...
- LEANDRE : Mon
père,
- Je vous vais en deux
mots dire toute l'affaire.
- C'est pour un mariage.
Et vous saurez d'abord
- Qu'il ne tient plus
qu'à vous, et que tout est d'accord.
- La fille le veut bien
; son amant le respire ;
- Ce que la fille veut,
le père le désire.
- C'est à vous de juger.
- DANDIN, se rasseyant
: Mariez au plus tôt :
- Dès demain, si l'on
veut ; aujourd'hui, s'il le faut.
- LEANDRE : Mademoiselle,
allons, voilà votre beau-père :
- Saluez-le.
- CHICANNEAU :
Comment ?
- DANDIN : Quel
est donc ce mystère ?
- LEANDRE : Ce que vous
avez dit se fait de point en point.
- DANDIN : Puisque je
l'ai jugé, je n'en reviendrai point.
- CHICANNEAU :
Mais on ne donne pas une fille sans elle.
- LEANDRE : Sans doute,
et j'en croirai la charmante Isabelle.
- CHICANNEAU : Es-tu
muette ? Allons, c'est à toi de parler.
- Parle.
- ISABELLE : Je n'ose
pas, mon père, en appeler.
- CHICANNEAU : Mais j'en
appelle, moi.
- LEANDRE : Voyez
cette écriture.
- Vous n'appellerez pas
de votre signature ?
- CHICANNEAU : Plaît-il
?
- DANDIN : C'est
un contrat en fort bonne façon.
- CHICANNEAU : Je vois
qu'on m'a surpris ; mais j'en aurai raison :
- De plus de vingt procès
ceci sera la source,
- On a la fille, soit
: on n'aura pas la bourse.
- LEANDRE : Hé ! Monsieur,
qui vous dit qu'on vous demande rien ?
- Laissez-nous votre
fille, et gardez votre bien.
- CHICANNEAU : Ah !
- LEANDRE : Mon
père, êtes-vous content de l'audience ?
- DANDIN : Oui-da. Que
les procès viennent en abondance,
- Et je passe avec vous
le reste de mes jours.
- Mais que les avocats
soient désormais plus courts.
- Et notre criminel ?*
- LEANDRE : Ne
parlons que de joie :
- Grâce ! Grâce ! Mon
père.
- DANDIN : Hé
bien, qu'on le renvoie :
- C'est en votre faveur,
ma bru, ce que je fais.
- Allons nous délasser
à voir d'autres procès.
-
- *
Il s'agit du chien « Citron » qui avait volé, dans une cuisine, un chapon.
Dandin vient de le condamner aux galères...
Aristophane|Platon|Villon|Maître
Pathelin|Marot|Racine|La
Fontaine|Abbé
Prévost|Voltaire|Stendhal|Balzac|Hugo|Giraudoux|Anouilh|
- LA
FONTAINE,
Fables, L. VII, I, « Les animaux malades de la peste » (1678)
-
- Un mal qui répand la
terreur,
Mal que le Ciel en sa fureur
Inventa pour punir les crimes
de la terre,
La peste (puisqu'il faut l'appeler
par son nom),
Capable d'enrichir en un jour
l'Achéron,
Faisait aux animaux la guerre.
Ils ne mouraient pas tous,
mais tous étaient frappés :
On n'en voyait point d'occupés
A chercher le soutien d'une
mourante vie ;
Nul mets n'excitait leur envie ;
Ni loups ni renards n'épiaient
La douce et l'innocente proie ;
Les tourterelles se fuyaient :
Plus d'amour, partant plus
de joie.
Le Lion tint conseil, et dit :
« Mes chers amis
Je crois que le Ciel a permis
Pour nos péchés
cette infortune ;
Que le plus coupable de nous
Se sacrifie aux traits du
céleste courroux ;
Peut-être il obtiendra
la guérison commune.
L'histoire nous apprend qu'en
de tels accidents
On fait de pareils dévouements.
Ne nous flattons donc point ;
voyons sans indulgence
L'état de notre conscience.
Pour moi, satisfaisant mes
appétits gloutons,
J'ai dévoré
force moutons.
Que m'avaient-ils fait ? Nulle
offense ;
Même il m'est arrivé
quelquefois de manger
Le berger.
Je me dévouerai donc,
s'il le faut : mais je pense
Qu'il est bon que chacun s'accuse
ainsi que moi :
Car on doit souhaiter, selon
toute justice,
Que le plus coupable périsse.
- Sire, dit le Renard, vous
êtes trop bon roi ;
Vos scrupules font voir trop
de délicatesse.
Eh bien ! manger moutons, canaille,
sotte espèce,
Est-ce un péché ?
Non, non. Vous leur fîtes, Seigneur,
En les croquant, beaucoup
d'honneur ;
Et quant au berger, l'on peut
dire
Qu'il était digne de
tous maux,
Etant de ces gens-là
qui sur les animaux
Se font un chimérique
empire. »
Ainsi dit le Renard ; et flatteurs
d'applaudir.
On n'osa trop approfondir
Du Tigre, ni de l'Ours, ni
des autres puissances,
Les moins pardonnables offenses.
Tous les gens querelleurs,
jusqu'aux simples mâtins,
Au dire de chacun, étaient
de petits saints.
L'Ane vint à son tour,
et dit : « J'ai souvenance
Qu'en un pré de moines
passant,
La faim, l'occasion, l'herbe
tendre, et, je pense,
Quelque diable aussi me poussant,
Je tondis de ce pré
la largeur de ma langue.
Je n'en avais nul droit, puisqu'il
faut parler net. »
A ces mots on cria haro sur
le Baudet.
Un Loup, quelque peu clerc,
prouva par sa harangue
Qu'il fallait dévouer
ce maudit animal,
Ce pelé, ce galeux,
d'où venait tout leur mal.
Sa peccadille fut jugée
un cas pendable.
Manger l'herbe d'autrui ! quel
crime abominable !
Rien que la mort n'était
capable
D'expier son forfait : on le
lui fit bien voir.
Selon que vous serez puissant
ou misérable,
Les jugements de cour vous
rendront blanc ou noir.
-
- Une série de gravures
illustrant cette fable est consultable dans la rubrique >>>>
Banque
d'images.
-
Aristophane|Platon|Villon|Maître
Pathelin|Marot|Racine|La
Fontaine|Abbé
Prévost|Voltaire|Stendhal|Balzac|Hugo|Giraudoux|Anouilh|
- abbé
PRÉVOST,
Manon Lescaut (1733)
-
- Manon
et Des Grieux sont arrêtés après avoir berné et escroqué un «vieux voluptueux»,
M. de G. M. lors d'un repas où, à l'aide du frère de Manon, ils ont pu lui
soutirer bijoux et «beaux louis d'or». Enfermé à Saint-Lazare, Des Grieux
spécule sur la crédule bonté du Supérieur : il espère obtenir ainsi une
prompte libération en jouant «un personnage d'hypocrite». Effectivement,
M. de G. M., sollicité, se laisse attendrir, rend visite au captif, lui
donne de paternels conseils. Mais une malencontreuse allusion à l'emprisonnement
de Manon à la Salpêtrière (« Hé oui ! reprit-il, il y a deux mois qu'elle
apprend la sagesse à l'Hôpital général, et je souhaite qu'elle en ait tiré
autant de profit que vous à Saint-Lazare.») provoque un accès de rage chez
Des Grieux.
-
- Quand j'aurais eu une
prison éternelle, ou la mort même présente à mes yeux, je n'aurais pas été
le maître de mon transport, à cette affreuse nouvelle. Je me jetai sur lui
avec une si furieuse rage, que j'en perdis la moitié de mes forces. J'en
eus assez néanmoins pour le renverser par terre, et pour le prendre à la
gorge. Je l'étranglais, lorsque le bruit de sa chute, et quelques cris aigus,
que je lui laissais à peine la liberté de pousser, attirèrent le Supérieur
et plusieurs religieux dans ma chambre. On le délivra de mes mains. J'avais
presque perdu moi-même la force et la respiration. « Ô Dieu ! m'écriai-je,
en poussant mille soupirs ; justice du Ciel ! Faut-il que je vive un moment,
après une telle infamie ? » Je voulus me jeter encore sur le barbare qui
venait de m'assassiner. On m'arrêta ; mon désespoir, mes cris et mes larmes
passaient toute imagination. Je fis des choses si étonnantes que tous les
assistants, qui en ignoraient la cause, se regardaient les uns les autres
avec autant de frayeur que de surprise. M. de G. M. rajustait pendant ce
temps-là sa perruque et sa cravate ; et dans le dépit d'avoir été si maltraité,
il ordonnait au Supérieur de me resserrer plus étroitement que jamais, et
de me punir par tous les châtiments qu'on sait être propres à Saint-Lazare.
« Non, Monsieur, lui dit le Supérieur ; ce n'est point avec une personne
de la naissance de M. le Chevalier, que nous en usons de cette manière.
Il est si doux, d'ailleurs, et si honnête, que j'ai peine à comprendre qu'il
se soit porté à cet excès sans de fortes raisons. » Cette réponse acheva
de déconcerter M. de G. M. Il sortit en disant qu'il saurait faire plier
et le Supérieur et moi, et tous ceux qui oseraient lui résister.
- Le Supérieur, ayant
ordonné à ses religieux de le conduire, demeura seul avec moi. Il me conjura
de lui apprendre promptement d'où venait ce désordre. « Ô mon Père, lui
dis-je, en continuant de pleurer comme un enfant, figurez-vous la plus horrible
cruauté, imaginez-vous la plus détestable de toutes les barbaries : c'est
l'action que l'indigne G. M. a eu la lâcheté de commettre. Oh ! Il m'a percé
le coeur. Je n'en reviendrai jamais. Je veux vous raconter tout, ajoutai-je
en sanglotant. Vous êtes bon, vous aurez pitié de moi. » Je lui fis un
récit abrégé de la longue et insurmontable passion que j'avais pour Manon,
de la situation florissante de notre fortune avant que nous eussions été
dépouillés par nos propres domestiques, des offres que G. M. avait faites
à ma maîtresse, de la conclusion de leur marché et de la manière dont il
avait été rompu. Je lui représentai les choses, à la vérité, du côté le
plus favorable pour nous : « Voilà, continuai-je, de quelle source est venu
le zèle de M. de G. M. pour ma conversion. Il a eu le crédit de me faire
ici renfermer par un pur motif de vengeance. Je lui pardonne ; mais mon
Père, ce n'est pas tout ; il a fait enlever cruellement la plus chère moitié
de moi-même ; il l'a fait mettre honteusement à l'Hôpital ; il a eu l'impudence
de me l'annoncer aujourd'hui de sa propre bouche. À l'Hôpital, mon Père
! Ô Ciel ! Ma charmante maîtresse, ma chère reine à l'Hôpital, comme la
plus infâme de toutes les créatures ! Où trouverai-je assez de force pour
ne pas mourir de douleur et de honte ? »
Aristophane|Platon|Villon|Maître
Pathelin|Marot|Racine|La
Fontaine|Abbé
Prévost|Voltaire|Stendhal|Balzac|Hugo|Giraudoux|Anouilh|
VOLTAIRE,
CANDIDE, Chapitre sixième, (1759)
COMMENT ON FIT UN BEL AUTO-DA-FÉ
POUR EMPECHER LES TREMBLEMENTS DE TERRE, ET COMMENT CANDIDE FUT FESSÉ
Après le tremblement de
terre qui avait détruit les trois quarts de Lisbonne, les sages du pays n'avaient
pas trouvé un moyen plus efficace pour prévenir une ruine totale que de donner
au peuple un bel auto-da-fé ; il était décidé par l'université de Coïmbre que
le spectacle de quelques personnes brûlées à petit feu, en grande cérémonie,
est un secret infaillible pour empêcher la terre de trembler.
On avait en conséquence
saisi un Biscayen convaincu d'avoir épousé sa commère, et deux Portugais qui
en mangeant un poulet en avaient arraché le lard : on vint lier après le dîner
le docteur Pangloss et son disciple Candide, l'un pour avoir parlé, et l'autre
pour avoir écouté avec un air d'approbation : tous deux furent menés séparément
dans des appartements d'une extrême fraîcheur, dans lesquels on n'était jamais
incommodé du soleil ; huit jours après ils furent tous deux revêtus d'un san-benito,
et on orna leurs têtes de mitres de papier : la mitre et le san-benito de Candide
étaient peints de flammes renversées et de diables qui n'avaient ni queues ni
griffes ; mais les diables de Pangloss portaient griffes et queues, et les flammes
étaient droites. Ils marchèrent en procession ainsi vêtus, et entendirent un
sermon très pathétique, suivi d'une belle musique en faux-bourdon. Candide fut
fessé en cadence, pendant qu'on chantait ; le Biscayen et les deux hommes qui
n'avaient point voulu manger de lard furent brûlés, et Pangloss fut pendu, quoique
ce ne soit pas la coutume. Le même jour la terre trembla de nouveau avec un
fracas épouvantable.
Candide, épouvanté, interdit,
éperdu, tout sanglant, tout palpitant, se disait à lui-même. « Si c'est ici
le meilleur des mondes possibles, que sont donc les autres ? Passe encore si
je n'étais que fessé, je l'ai été chez les Bulgares. Mais, ô mon cher Pangloss
! le plus grand des philosophes, faut-il vous avoir vu pendre sans que je sache
pourquoi ! O mon cher anabaptiste, le meilleur des hommes, faut-il que vous
ayez été noyé dans le port ! O Mlle Cunégonde ! la perle des filles, faut-il
qu'on vous ait fendu le ventre ! »
Il s'en retournait, se soutenant
à peine, prêché, fessé, absous et béni, lorsqu'une vieille l'aborda et lui dit
: « Mon fils, prenez courage, suivez-moi. »
Aristophane|Platon|Villon|Maître
Pathelin|Marot|Racine|La
Fontaine|Abbé
Prévost|Voltaire|Stendhal|Balzac|Hugo|Giraudoux|Anouilh|
- STENDHAL,
Le rouge et le noir (1830), chap. XLI.
-
- Il
est minuit et Julien Sorel, jugé pour avoir voulu tuer son ancienne maîtresse,
madame de Rênal, refuse toujours de parler pour sa défense. Une foule d'admiratrices
assiste aux plaidoiries, ainsi que la cousine et amie d'enfance de madame
de Rênal, Madame Derville, habituellement hostile à Julien... Une dernière
fois le président des assises vient de lui demander s'il a quelque chose
à déclarer...
- « Messieurs les jurés,
-
- « L'horreur du mépris,
que je croyais pouvoir braver au moment de la mort, me fait prendre la parole.
Messieurs, je n'ai point l'honneur d'appartenir à votre classe, vous voyez
en moi un paysan qui s'est révolté contre la bassesse de sa fortune.
- « Je ne vous demande
aucune grâce, continua Julien en affermissant sa voix. Je ne me fais point
d'illusion, la mort m'attend : elle sera juste. J'ai pu attenter aux
jours de la femme la plus digne de tous les respects, de tous les hommages.
Madame de Rênal avait été pour moi comme une mère. Mon crime est atroce
et il fut prémédité. J'ai donc mérité la mort, messieurs les jurés. Mais
quand je serais moins coupable, je vois des hommes qui sans s'arrêter à
ce que ma jeunesse peut mériter de pitié, voudront punir en moi et décourager
à jamais cette classe de jeunes gens qui, nés dans une classe inférieure
et en quelque sorte opprimés par la pauvreté, ont le bonheur de se procurer
une bonne éducation, et l'audace de se mêler à ce que l'orgueil des gens
riches appelle la société.
- « Voilà mon crime,
messieurs, et il sera puni avec d'autant plus de sévérité, que, dans le
fait, je ne suis point jugé par mes pairs. Je ne vois point sur les bancs
des jurés quelque paysan enrichi, mais uniquement des bourgeois indignés...
»
- Pendant vingt minutes,
Julien parla sur ce ton ; il dit tout ce qu'il avait sur le coeur ; l'avocat
général, qui aspirait aux faveurs de l'aristocratie, bondissait sur son
siège ; mais malgré le tour un peu abstrait que Julien avait donné à la
discussion, toutes les femmes fondaient en larmes. Madame Derville elle-même
avait son mouchoir sur ses yeux. Avant de finir, Julien revint à la préméditation,
à son repentir, au respect, à l'adoration filiale et sans bornes que, dans
les temps plus heureux, il avait pour madame Rênal... Madame Derville jeta
un cri et s'évanouit.
- Une heure sonnait comme
les jurés se retiraient dans leur chambre. Aucune femme n'avait abandonné
sa place ; plusieurs hommes avaient les larmes aux yeux. Les conversations
furent d'abord très vives ; mais peu à peu, la décision du jury se faisant
attendre, la fatigue générale commença à jeter du calme dans l'assemblée.
Ce moment était solennel ; les lumières jetaient moins d'éclat. Julien,
très fatigué, entendait discuter auprès de lui la question de savoir si
ce retard était de bon ou de mauvais augure. Il vit avec plaisir que tous
les voeux étaient pour lui : le jury ne revenait point, et cependant aucune
femme ne quittait la salle.
- Comme deux heures venaient
de sonner, un grand mouvement se fit entendre. La petite porte de la chambre
des jurés s'ouvrit. M. le baron de Valenod s'avança d'un pas grave et théâtral,
il était suivi de tous les jurés. Il toussa, puis déclara qu'en son âme
et conscience la déclaration unanime du jury était que Julien Sorel était
coupable de meurtre et, de meurtre avec préméditation : cette déclaration
entraînait la peine de mort ; elle fut prononcée un instant après. Julien
regarda sa montre, et se souvint de M. Lavalette ; il était deux heures
et un quart. C'est aujourd'hui vendredi, pensa-t-il.
Aristophane|Platon|Villon|Maître
Pathelin|Marot|Racine|La
Fontaine|Abbé
Prévost|Voltaire|Stendhal|Balzac|Hugo|Giraudoux|Anouilh|
- BALZAC,
Splendeurs et misères des courtisanes, 3e partie (1838).
-
- Soupçonné
d'assassinat, le faux Carlos Herrera est arrêté ainsi que Lucien de Rubempré.
Devant le juge d'instruction, Herrera reste impénétrable : le magistrat
pense qu'il est bien le forçat Jacques Collin, c'est-à-dire Vautrin, mais
il ne saurait le prouver ; il espère avoir plus de succès avec Lucien qui
n'est pas de la taille de Vautrin. Pour obtenir des aveux complets, il commence
par le mettre en confiance, avant d'aborder l'essentiel : Lucien s'effondre
et fait des aveux complets qui le déshonorent à tout jamais. Lorsqu'il s'en
aperçoit, il est trop tard...
-
- La police et la Justice
savent tout ce qu'elles veulent savoir, dit Camusot, songez bien à ceci.
Maintenant, reprit-il en pensant à la qualité de père que s'était donné
Jacques Collin, connaissez-vous qui est ce prétendu Carlos Herrera ?
- - Oui, monsieur, mais
je l'ai su trop tard...
- - Comment trop tard
? Expliquez-vous !
- - Ce n'est pas un prêtre,
ce n'est pas un Espagnol, c'est...
- - Un forçat évadé,
dit vivement le juge.
- - Oui, Jacques Collin,
répéta Lucien, c'est son nom.
- - Bien. Jacques Collin,
reprit Camusot, vient d'être reconnu tout à l'heure par une personne, et
s'il nie encore son identité, c'est, je crois, dans votre intérêt. Mais
je vous demandais si vous saviez qui est cet homme dans le but de révéler
une autre imposture de Jacques Collin.
- Lucien eut aussitôt
comme un fer rouge dans les entrailles en entendant cette terrifiante observation.
- - Ignorez-vous, dit
le juge en continuant, qu'il prétend être votre père pour justifier l'extraordinaire
affection dont vous êtes l'objet ?
- - Lui ! mon père !...
oh monsieur !... il a dit cela !...
- Et il fondit en larmes.
- - Greffier, donnez
lecture au prévenu de la partie de l'interrogatoire du prétendu Carlos Herrera
dans laquelle il s'est dit le père de Lucien de Rubempré.
- Le poète écouta cette
lecture dans un silence et dans une contenance qui fit peine à voir.
- - Je suis perdu ! s'écria-t-il.
- - On ne se perd pas
dans la voie de l'honneur et de la vérité, dit le juge.
- - Mais vous traduirez
Jacques Collin en Cour d'assises ? demanda Lucien.
- - Certainement, répondit
Camusot qui voulut continuer à faire causer Lucien. Achevez votre pensée.
- Mais, malgré les efforts
et les remontrances du juge, Lucien ne répondit plus. La réflexion était
venue trop tard, comme chez les hommes qui sont esclaves de la sensation.
Là est la différence entre le poète et l'homme d'action : l'un se livre
au sentiment pour le reproduire en images vives, il ne juge qu'après ; tandis
que l'autre sent et juge à la fois. Lucien resta morne, pâle, il se voyait
au fond du précipice où l'avait fait rouler le juge d'instruction à la bonhomie
de qui, lui le poète, il s'était laissé prendre. Il venait de trahir non
pas son bienfaiteur, mais son complice qui, lui, avait défendu leur position
avec un courage de lion, avec une habileté tout d'une pièce. Là où Jacques
Collin avait tout sauvé par son audace, Lucien, l'homme d'esprit, avait
tout perdu par son inintelligence et par son défaut de réflexion. Ce mensonge
infâme et qui l'indignait servait de paravent à une plus infâme vérité.
Confondu par la subtilité du juge, épouvanté par sa cruelle adresse, par
la rapidité des coups qu'il lui avait portés en se servant des fautes d'une
vie mise à jour comme de crocs pour fouiller sa conscience, Lucien était
là semblable à l'animal que le billot de l'abattoir a manqué. Libre et innocent
à son entrée dans ce cabinet, en un instant il se trouvait criminel par
ses propres aveux.
-
- De
hautes protections arrêteront l'action de la justice... sans parvenir
toutefois à sauver Lucien qui s'est pendu dans sa cellule à la suite
de l'interrogatoire.
-
Aristophane|Platon|Villon|Maître
Pathelin|Marot|Racine|La
Fontaine|Abbé
Prévost|Voltaire|Stendhal|Balzac|Hugo|Giraudoux|Anouilh|
HUGO,
Les
Misérables,
Livre septième, III, « Une tempête sous un crâne ». 1862
- J. Valjean, qui
n'est encore pour la population de Montreuil-sur-mer que le repectable M.
Madeleine, vient d'apprendre de la bouche du policier Javert qu'on
vient d'appréhender un certain Champmathieu et qu'il a été reconnu conne
étant le forçat recherché, J. Valjean. Après une journée de désarroi, Valjean
rentré chez lui, réfléchit... hésite entre l'espoir de voir enfin oublié
définitivement son passé et la honte d'imaginer sa place aux galères
occupée par un innocent...
-
- Il ralluma brusquement
sa bougie.
-
- - Eh bien, quoi ! se
dit-il, de quoi est-ce que j’ai peur ? qu’est-ce que j’ai à songer comme
cela ? me voilà sauvé ! tout est fini. Je n’avais plus qu’une porte entrouverte
par laquelle mon passé pouvait faire irruption dans ma vie ; cette porte,
la voilà murée ! à jamais ! Ce Javert qui me trouble depuis si longtemps,
ce redoutable instinct qui semblait m’avoir deviné, qui m’avait deviné,
pardieu ! et qui me suivait partout, cet affreux chien de chasse toujours
en arrêt sur moi, le voilà dérouté, occupé ailleurs, absolument dépisté
! Il est satisfait désormais, il me laissera tranquille, il tient son Jean
Valjean ! Qui sait même, il est probable qu’il voudra quitter la ville !
Et tout cela s’est fait sans moi ! Et je n’y suis pour rien ! Ah çà, mais
! Qu’est-ce qu’il y a de malheureux dans ceci ? Des gens qui me verraient,
parole d’honneur ! croiraient qu’il m’est arrivé une catastrophe ! Après
tout, s’il y a du mal pour quelqu’un, ce n’est aucunement de ma faute. C’est
la Providence qui a tout fait. C’est qu’elle veut cela apparemment ! Ai-je
le droit de déranger ce qu’elle arrange ? Qu’est-ce que je demande à présent
? De quoi est-ce que je vais me mêler ? Cela ne me regarde pas. Comment
! Je ne suis pas content ! Mais qu’est-ce qu’il me faut donc ? Le but auquel
j’aspire depuis tant d’années, le songe de mes nuits, l’objet de mes prières
au ciel, la sécurité, je l’atteins ! C’est Dieu qui le veut. Je n’ai rien
à faire contre la volonté de Dieu qui le veut. Et pourquoi Dieu le veut-il
? Pour que je continue ce que j’ai commencé, pour que je fasse le bien,
pour que je sois un jour un grand et encourageant exemple, pour qu’il soit
dit qu’il y a eu enfin un peu de bonheur attaché à cette pénitence que j’ai
subie et à cette vertu où je suis revenu ! Vraiment je ne comprends pas
pourquoi j’ai eu peur tantôt d’entrer chez ce brave curé et de tout lui
raconter comme à un confesseur, et de lui demander conseil, c’est évidemment
là ce qu’il m’aurait dit. C’est décidé, laissons aller les choses ! laissons
faire le bon Dieu !
-
- Il se parlait ainsi
dans les profondeurs de sa conscience, penché sur ce qu’on pourrait appeler
son propre abîme. Il se leva de sa chaise, et se mit à marcher dans la chambre.
- Allons, dit-il, n’y pensons plus. Voilà une résolution prise ! -
Mais il ne sentit aucune joie.
-
- Au contraire.
-
- On n’empêche pas plus
la pensée de revenir à une idée que la mer de revenir à un rivage. Pour
le matelot, cela s’appelle la marée ; pour le coupable, cela s’appelle le
remords. Dieu soulève l’âme comme l’océan. Au bout de peu d’instants, il
eut beau faire, il reprit ce sombre dialogue dans lequel c’était lui qui
parlait et lui qui écoutait, disant ce qu’il eût voulu taire, écoutant ce
qu’il n’eût pas voulu entendre, cédant à cette puissance mystérieuse qui
lui disait : pense ! comme elle disait il y a deux mille ans à un autre
condamné : marche !
-
- Avant d’aller plus
loin et pour être pleinement compris insistons sur une observation nécessaire.
-
- Il est certain qu’on
se parle à soi-même ; il n’est pas un être pensant qui ne l’ait éprouvé.
On peut dire même que le Verbe n’est jamais un plus magnifique mystère que
lorsqu’il va, dans l’intérieur d’un homme, de la pensée à la conscience
et qu’il retourne de la conscience à la pensée. C’est dans ce sens seulement
qu’il faut entendre les mots souvent employés dans ce chapitre, il dit,
il s’écria ; on se dit, on se parle, on s’écrie en soi-même, sans que le
silence extérieur soit rompu. Il y a un grand tumulte ; tout parle en nous,
excepté la bouche. Les réalités de l’âme, pour n’être point visibles et
palpables,
n’en sont pas moins
des réalités.
-
- Il se demanda donc
où il en était. Il s’interrogea sur cette « résolution prise ». Il se confessa
à lui-même que tout ce qu’il venait d’arranger dans son esprit était monstrueux,
que « laisser aller les choses, laisser faire le bon Dieu », c’était tout
simplement horrible. Laisser s’accomplir cette méprise de la destinée et
des hommes, ne pas l’empêcher, s’y prêter par son silence, ne rien faire
enfin, c’était faire tout ! c’était le dernier degré de l’indignité hypocrite
! c’était un crime bas, lâche, sournois, abject, hideux !
-
- Pour la première fois
depuis huit années, le malheureux homme venait de sentir la saveur amère
d’une mauvaise pensée et d’une mauvaise action.
-
- Il la recracha avec
dégoût.
-
- Toute
la nuit, cette tempête, cette lutte intérieure entre le bien et le
mal - proche d'une agonie - va ébranler son esprit...
-
Aristophane|Platon|Villon|Maître
Pathelin|Marot|Racine|La
Fontaine|Abbé
Prévost|Voltaire|Stendhal|Balzac|Hugo|Giraudoux|Anouilh|
- GIRAUDOUX,
Électre, II, 8.
-
- EGISTHE. - Et cette
justice qui te fait brûler ta ville, condamner ta race, tu oses dire qu’elle
est la justice des dieux ?
- ELECTRE. - Je m’en
garde. Dans ce pays qui est le mien on ne s’en remet pas aux dieux du soin
de la justice. Les dieux ne sont que des artistes. Une belle lueur sur un
incendie un beau gazon sur un champ de bataille, voilà pour eux la justice.
Un splendide repentir sur un crime voilà le verdict que les dieux avaient
rendu dans votre cas. Je ne l’accepte pas.
- EGISTHE. - La justice
d’Electre consiste à ressasser toute faute à rendre tout acte irréparable
?
- ELECTRE. - Oh non !
Il est des années où le gel est la justice pour les arbres, et d’autres
l’injustice. Il est des forçats que l’on aime, des assassins que l’on caresse.
Mais quant le crime porte atteinte à la dignité humaine, infeste un peuple,
pourrit sa loyauté, il n’est pas de pardon.
- EGISTHE. - Sais-tu
même ce qu’est un peuple, Electre !
- ELECTRE. - Quand vous
voyez un immense visage emplir l’horizon et vous regarder bien en face,
d’yeux intrépides et purs, c’est cela un peuple.
- EGISTHE. - Tu parles
en jeune fille, non en roi. C’est un immense corps à régir, à nourrir.
- ELECTRE. - Je parle
en femme. C’est un regard étincelant à filtrer, à dorer. Mais il n’a qu’un
phosphore, la vérité. C’est ce qu’il y a de si beau quand vous pensez aux
vrais peuples du monde, ces énormes prunelles de vérité.
- EGISTHE. - Il est des
vérités qui peuvent tuer un peuple Electre.
- ELECTRE. - Il est des
regards de peuple mort qui pour toujours étincellent. Plût au Ciel que ce
fût le sort d’Argos ! Mais depuis la mort de mon père, depuis que le bonheur
de notre ville est fondé sur l’injustice et le forfait, depuis que chacun,
par lâcheté, s’y est fait le complice du meurtre et du mensonge, elle peut
chanter, danser et vaincre, le ciel peut éclater sur elle, c’est une cave
où les yeux sont inutiles. Les enfants qui naissent sucent le sein en aveugles.
- EGISTHE. - Un scandale
ne peut que l’achever.
- ELECTRE. - C’est possible.
Mais je ne veux plus voir ce regard terne et veule dans son oeil.
- EGISTHE. - Cela va
coûter des milliers d’yeux glacés, de prunelles éteintes.
- ELECTRE. - C’est le
prix courant. Ce n’est pas trop cher.
- EGISTHE. - Il me faut
cette journée. Donne-la-moi. Ta vérité, si elle l’est, trouvera toujours
le moyen d’éclater un jour mieux fait pour elle.
- ELECTRE. - L’émeute
est le jour fait pour elle.
- EGISTHE. - Je t’en
supplie. Attends demain.
- ELECTRE. - Non. C’est
aujourd’hui son jour. J’ai déjà trop vu de vérités se flétrir parce qu’elles
ont tardé une seconde. Je les connais, les jeunes filles qui ont tardé une
seconde à dire non à ce qui était laid, non à ce qui était vil, et
qui n’ont plus su leur répondre ensuite que par oui et par oui. C’est là
ce qui est si beau et si dur dans la vérité, elle est éternelle mais ce
n’est qu’un éclair.
- EGISTHE. - J’ai à sauver
la ville, la Grèce.
- ELECTRE. - C’est un
petit devoir. Je sauve leur regard... Vous l’avez assassiné, n’est-ce pas
?
Aristophane|Platon|Villon|Maître
Pathelin|Marot|Racine|La
Fontaine|Abbé
Prévost|Voltaire|Stendhal|Balzac|Hugo|Giraudoux|Anouilh|
- ANOUILH,
L'Alouette (1953)
-
- CAUCHON : Admettons
que même cet habit t'ait été utile pour la guerre, depuis que nous te tenons,
depuis que tu as cessé de te battre, pourquoi as-tu toujours refusé de reprendre
l'habit de ton sexe ?
- JEANNE : Je ne
le pouvais pas.
- CAUCHON : Pourquoi
?
- JEANNE, hésite un peu,
puis, toute rouge. : Si j'avais été en prison d'Eglise, j'aurais accepté.
- Le PROMOTEUR : Vous
voyez bien, Monseigneur, que cette fille ergote, qu'elle se joue de nous.
Pourquoi dans la prison d'Eglise aurais-tu accepté et refuses-tu dans la
prison où tu es ? Je ne comprends pas, moi, et je veux comprendre
!...
- JEANNE, sourit tristement.
: C'est pourtant facile à comprendre, Messire. Il n'y a pas besoin d'être
grand clerc !
- LE PROMOTEUR, hors
de lui. : C'est facile à comprendre et moi je ne comprends pas, parce que
je ne suis qu'une bête, sans doute ? Notez, Messires, notez qu'elle m'insulte
dans l'exercice de mon ministère public ! Qu'elle se fait un titre de gloire
de son impudeur, qu'elle s'en vante ; qu'elle y trouve je ne sais quelle
jouissance obscène !... Si elle se soumet à l'Eglise sur le fond, comme
elle semble vouloir le faire, après les derniers efforts de Monseigneur
l'Evêque, il faudra peut-être que j'abandonne mon chef d'accusation d'hérésie,
mais tant qu'elle refusera de quitter cet habit diabolique - et quelles
que soient les pressions qu'on pourra exercer sur moi dans cette volonté
de la soustraire à son sort que je sens présider ces débats - tant qu'elle
aura cette livrée d'impudeur et de vice, je refuserai de renoncer à mon
chef d'accusation de sorcellerie ! J'en appellerai au besoin au concile
de Bâle ! Le diable est là, Messires. Le diable est là ! Je sens son affreuse
présence ! C'est lui qui lui dicte de refuser de quitter cet habit d'homme,
pas de doute là-dessus.
- JEANNE : Mettez-moi
en prison d'Eglise et je le quitterai.
- LE PROMOTEUR :Tu n'as
pas à marchander avec L'Eglise, Jeanne ! Monseigneur te l'a dit. Tu quitteras
de toute façon cet habit ou tu seras déclarée sorcière et brûlée !
- CAUCHON : Pourquoi,
si tu acceptes le principe, ne veux-tu pas quitter cet habit dans la prison
où tu es présentement?
- JEANNE, murmure, rouge
: Je n'y suis pas seule.
- LE PROMOTEUR, glapit
: Et alors ?
- JEANNE : Deux soldats
anglais veillent jour et nuit dans la cellule avec moi.
- LE PROMOTEUR : Et alors
? Un silence. Jeanne rougit encore et ne répond pas.
- Vas-tu répondre? Tu
ne trouves plus rien à inventer, n'est-ce pas ? Je croyais le diable plus
malin ! Je ne lui fais pas mes compliments ! tu te sens prise, hein ma fille
? que te voilà toute rouge maintenant ?
- CAUCHON, doucement
: Il faut que tu répondes, Jeanne, à présent. Je crois te comprendre, mais
il faut que ce soit toi qui le dises.
- JEANNE, après un petit
temps d'hésitation : Les nuits sont longues. Je suis enchaînée. J'essaie
bien de ne pas dormir, mais quelquefois la fatigue est plus forte...
- Elle s'arrête, plus
rouge encore.
- LE PROMOTEUR, de plus
en plus obtus : Et alors ? Les nuits sont longues, tu es enchaînée, tu as
envie de dormir... Et alors ?
- JEANNE, doucement :
Avec cet habit-là, je peux mieux me défendre.
- CAUCHON, demande soudain
sourdement : Et tu as à te défendre de cette façon-là depuis le début du
procès ?
- JEANNE : Depuis que
je suis prise, Messire - toutes les nuits. Dès que vous me renvoyez là-bas,
le soir, cela recommence. Je me suis habituée à ne pas dormir, c'est pour
cela que quelquefois, le lendemain, quand on me ramène devant vous, je réponds
un peu de travers. Mais c'est long toutes les nuits et ils sont forts et
rusés. Il faut que je me batte dur. Seulement, si j'ai une jupe...
Aristophane|Platon|Villon|Maître
Pathelin|Marot|Racine|La
Fontaine|Abbé
Prévost|Voltaire|Stendhal|Balzac|Hugo|Giraudoux|Anouilh|
|